Únete a la Sociedad de Amigos de Sorbas y colabora con nosotros

LIBRO DE APEO Y REPARTIMIENTO DE LA VILLA DE SORBAS

El trabajo que presentamos incluye la transcripción del LAR de Sorbas realizada por la Sociedad de Amigos de Sorbas y la copia digitalizada del LAR de Sorbas que se encuentra en ArchivaWeb.

Justificación
Tras la expulsión de los moriscos del Reino de Granada en 1570 se llevó a cabo en todos los lugares y villas el apeo de los bienes que les habían pertenecido y que la Corona había confiscado. El apeo de Sorbas se realizó en 1573. Está incluido en el Libro de Apeo y Repartimiento de la villa de Sorbas (LAR de Sorbas) cuya copia original se encuentra en el Archivo Histórico de Granada (signatura D-LIB/6818), aunque actualmente se puede consultar en abierto en ArchivaWeb.
Actividades
La Sociedad de Amigos de Sorbas, el pasado 2023, llevó a cabo varias actividades para celebrar el 450 aniversario de este hecho, basándose en el LAR de Sorbas. Para ello fue necesario hacer una transcripción del mismo, lo que ha permitido conocer muchos aspectos de la sociedad de la época, de los moriscos expulsados y de los repobladores que llegaron, así como valiosa información de los cultivos, la geología, el aprovechamiento y conducción del agua, la ganadería, los caminos, etc. Al tiempo que una valiosa toponimia que aun utilizamos en la actualidad. Esta última actividad incluía la transcripción de la copia del siglo XVIII del LAR de Sorbas, pero al hacerlo nos hemos dado cuenta que contenía muchos errores y nos hemos centrado en la original del siglo XVI
Objetivo
El proyecto consistía en: La edición de un monográfico especial de la revista El Afa nº 40: la realización de cuatro jornadas de historia, la realización de cuatro rutas interpretativas por lugares señalados en el LAR y por último, la digitalización de la copia original del LAR de Sorbas del siglo XVI que es lo que tienes en tus manos.
Financiación
El proyecto ha sido financiado por La Consejería de Agricultura, Pesca y Desarrollo Rural de la Junta de Andalucía., Desarrollo Leader y el Fondo Europeo de Desarrollo Rural de la Unión Europea. Y una aportación para la edición del monográfico de la revista El Afa nº 40 del Instituto de Estudios Almerienses.

Transcripción del Contenido

NORMAS DE TRANSCRIPCIÓN DEL DOCUMENTO

1. La transcripción se ha hecho respetando en lo posible la grafía original. Se ha puntuado según las reglas gramáticale actuales, adecuando el uso de mayúsculas y minúsculas.

– Se han respetado el uso de “ç”,”x”,”z” y “q”, siempre que no ha alterado el significado del texto.

– Se ha mantenido simpre las consonantes dobles en medio de la palabra, no así al principio de ella que se ha transcrito como una sola.

– Se han mantenido las contracciones.

– Se han desarrollado todas las abreviaturas.

– Las palabras cristiano y Cristobal escritos con “x” o “xp” se han transcrito como “chr”. Cristoval y Grabiel se han quedado tal cual aparecen en el texto, al igual que Cordova y el apellido Ramyrez.

– Se han mantenido algunas incidencias en el escrito señalándolas con (sic) como repeticiones, falta de silabas, etc.

2. Con el fin de respetar el documento original también se ha transcrito tal cual aparece en el texto los nombres de los pagos, a sabiendas de que algunos no están bien escritos (por ejemplo: Carriatix, Carriax, Guilacava, Garrovos, etc) y de las localidades de Quevas (Cuevas), Ulela (Uleila) o el mismo Sorvas (Sorbas).

3. En las firmas se pone al lado de la misma (rúbrica).

4. Se conservan todas las anotaciones: las anotadas en el margen izquierdo se muestran tal cual aparecen en el texto; las que están en el margen derecho se han puesto al final del párrafo en el que se encuentran con la forma “al margen derecho:”;y las anotaciones del escribiente respecto a las correcciones que ha hecho en el texto se han mantenido al final del folio, tal y, como aparece, en en el documento.

5. Las líneas de escritura no conservan el formato original. Se distinguen los folios, los cuales se señalan con “//”, y el número del mismo con “r”, si es el recto y “v” si es el vuelto o “SF” que es el primero y que corresponde a la portada. Se mantienen los párrafos y sus títulos dentro del folio correspondiente.

Contenido Digitalizado